

But, the cherry on top of this delightful revelation is that they were already hard at work on their “first” boys love visual novel, Full Service. But, lo in 2017, a kind reader informed me that BMP had risen from the ashes and re-branded themselves as Herculion, retaining many of the original staff. After their disbandment back in 2015, I thought I was done with the company and their… unique boys love game offerings. Traducciones Strawberry (Japanese->Spanish otome translations) has translated a few freeware games that aren't available in English.Black Monkey Pro is the gift that just keeps on giving. (If you have trouble running it in VNR, try this version and disable internet connectivity in the VNR settings.)

Only the free version is translated, but you can purchase the paid R18 version on DLsite English [(NSFW). You can find various written & video tutorials for using VNR if you're not familiar with it. Download the old VNR version from the link above.

Requires Visual Novel Reader, an external text hooking/subtitling program. Game: Freem! [(scroll down, click the Windows button, click the Download button)Įnglish Patch: Sakusora Project Prince Maker - Braveness (美少男梦工场系列之- braveness) Ĭhinese Princess Maker-esque raising sim.Įnglish Patch: Prince Maker Translation Project Raising sim about an artificial life form. Ichigo & Kyuugo/Ichigo-chan to Kyuugo-kun (苺ちゃんと弓吾くん) Įnglish Patch: Memeshii Translations

The Boy I Like? 2/Suki na Otoko no Ko? (すきなおとこのこ?) Įnglish Patch: Twin Project Įven if this is fate./Tatoe Sore ga Unmei de Atte mo (たとえそれが運命であっても) Įnglish Patch: Teatime for Cabbages The ONScripter link is dead use this archive. The Boy I Like?/Ki ni Naru Otoko no Ko? (きになるおとこのこ?) Įnglish Patch: Kudaratan Still working on a list of fan patches for commerical otome games & how to buy them legally, but please enjoy this in the meantime~Įnglish Patch: Ouiratsuike Here's a list of freeware Japanese otome games with unofficial English patches!
